Sebastiaan Dönszelmann e.a. - Handboek vreemdetalendidactiek

Handboek vreemdetalendidactiek

andere vreemde talen dan Engels vanwege de geringe blootstelling aan input buiten de school.’ Kris Van den Branden wijst erop dat als gevolg van de digitalisering en de globali­ sering ons taalgebruik en onze visie op talen fundamenteel veranderden. Zo worden steeds meer taaltaken uitgevoerd met behulp van moderne technologie: we schrij­ ven, chatten, praten, betalen, bestellen steeds vaker met behulp van moderne tech­ nologie. De vraag is of de traditionele taalklas mensen daar voldoende op voorbereidt. We moeten ook steeds meer multimodale teksten en boodschappen lezen en verstu­ ren, en kritisch leren omgaan met informatieovervloed. Leren we dat in de taalklas? De globalisering heeft nieuwe taalregisters doen ontstaan (bijvoorbeeld chattaal, in­ formele registers) en heeft de grenzen tussen talen en taalvariëteiten doen vervagen. Hoe gaan we om met die meertaligheid? Welke standaardtaal onderwijzen we nog? Onderwijzen we Global English ? Hoe gaan we ommet het positief benutten van meer­ taligheid in de vreemdetalenklas? Als je twintig jaar vooruit kijkt, waar zou je dan willen dat het vreemdetalen­ onderwijs staat? Wat is het belangrijkste dat moet gebeuren om dat mogelijk te maken? Alessandra Corda hoopt dat over twintig jaar de taalleraren die nu worden opgeleid, leerlingen en oud-leerlingen zullen hebben die via hun lessen kennis hebben gemaakt met diversiteit in brede zin: met de diversiteit van taalsystemen, met diverse perspec­ tieven, culturen, visies op de wereld. ‘Ik denk dat op alle niveaus tegelijk veranderingen moeten worden doorgevoerd. Een formeel traject van het herformuleren van eindter­ men en curriculum en het aanpassen van de eindexamenprogramma’s is hierbij cruci­ aal, want zonder zo’n aanpassing hebben pilots en experimenten geen status.’ Net als bij de invoering van het ERK hebben lerarenopleidingen aan universiteiten en hoge­ scholen als eerste het initiatief genomen; ze hebben al aanpassingen aan hun curricula doorgevoerd, omdat studenten en alumni erom vragen. De grootste, meer uitdagende opdracht hebben taalleraren in het vmbo en in de on­ derbouw. Niet alleen omdat daar de meeste leerlingen zitten, maar omdat vmbo-leer­ lingen vaker een meertalige achtergrond hebben. Juist vreemdetalenleraren – de specialisten in andere talen en culturen – kunnen een cruciale rol vervullen in het bij­ brengen van een positieve houding tegenover andere talen en culturen. Als het vreemdetalenonderwijs aan zijn maatschappelijke opdracht wil voldoen, zegt Daniela Fasoglio , dan moet het onderwijs leerlingen taal- en intercultureel bewust leren communiceren in meerdere talen. Deze maatschappelijke rol moet zichtbaar en erkend worden; onderwijs in minstens twee talen verdient een plek in de kerncurricula. De droom van Judith Richters is dat het vreemdetalenonderwijs over twintig jaar bre­ der is dan alleen de vier vaardigheden aanleren, maar zich ook op taal- en cultuurbe­

26

Made with FlippingBook - Online catalogs