Adrie Meijer - Praktisch woordenboek Zweeds-Nederlands
14
5
Böjning
5 . 1
Substantiv
Ett upphöjt n ( n ) anger att substantivet är neutrum. Substantiv som inte har upphöjt n är utrum. Det gäller för både svenska och nederländska substantiv. Ett upphöjt n inom parentes ( (n) ) anger att substantivet är både utrum och neutrum.
Vid svenska uppslagsord som är substantiv ges inom parentes bestämd form singularis och obestämd form pluralis. Vid den nederländska översättningen ges inom parentes
pluralformen. Till exempel:
harpun s (-en;-er) harpoen (-en) tryckeri n s (-et;-er) drukkerij (-en)
Genom att tillämpa de grammatikaliska reglerna som gäller för svenskan och nederländskan kan du härleda substantivets alla former:
Svenska : en harpun , harpunen , harpuner , harpunerna Nederländska : een harpoen , de harpoen , harpoenen , de harpoenen
Svenska : ett tryckeri , tryckeriet , tryckerier , tryckerierna Nederländska : een drukkerij , de drukkerij , drukkerijen , de drukkerijen
När en av de här formerna saknas fi nns den formen inte. Till exempel:
rökelse s (-n;-r) wierook ⇒ I svenskan fi nns det här substantivet också i pluralis, men i nederländskan fi nns substantivet bara i singularis.
När formen i obestämd pluralis sammanfaller med substantivets grundform markeras det med (--). I praktiken gäller det bara svenska substantiv. Till exempel:
tvättfat n s (-et;--) wasbak (-ken) ⇒ Pluralformen av tvättfat är alltså tvättfat .
5 . 2
Adjektiv
Svenska uppslagsord som är adjektiv följs inom parentes av obestämd form singularis neutrum och obestämd form pluralis (som är lika med bestämd form). Vid den nederländska översättningen ges inom parentes obestämd form utrum (som är lika med pluralform och bestämd form). Till exempel:
vit adj (-t,-a) wit (-te)
Made with FlippingBook - Online magazine maker