Tin Chau Tsui - Chinees? 'n Makkie! deel 2

Zo werkt Chinees? ’n Makkie!

Elke les begint met Nieuwe woorden en een Dialoog (of Monoloog ). Boven de karakters staat het pinyin.

Chinees? ’n Makkie! bestaat uit 24 lessen. Hier begint les 11.

Les11 十五块不贵。

Les 11 十五块不贵。

Dialoog 会话 huìhuà

Thema1:Opbezoek Thema2:Bellen Thema3:Dewegvragen Thema4:Winkelen

Huānyíngguānglín 欢迎 光临!

小姐:

Xiǎojie qǐngwènzhè jiànhóngsède máoyīduōshaoqián 小姐,请问 这 件 红色的毛衣 多少 钱?

Babette:

Nieuwe woorden 新词语 xīn cíyǔ

Shíwǔkuài 十五 块。

小姐:

Shíwǔkuàibùguì Zhègeshǒuzhuóyěhěnhǎokàn 十五 块不贵。这个 手镯 也很 好看。

Qǐngwènshǒuzhuóduōshaoqián 请问 手镯 多少 钱?

丽安:

Wǔ kuài jiǔmáowǔ fēn Nǐmenyàoma 五 块 九 毛 五分。你们 要吗?

Irene:

Yào Hěnpiányi Wǒmǎishǒuzhuó kěshìbùmǎi máoyī, 要!很 便宜。我 买 手镯,可是不 买毛衣, tāmǎimáoyī 她买毛衣。

丽安:

Qǐngwènnǐchuān jǐ hàodeyīfu 请问 你穿几号的 衣服? Sānshísìhào yǒuma 三十四号,有吗? Yǒu qǐngděngyiděng 有,请 等一等。 Qǐngwèn jīntiāndǎzhéma 请问 今天打折 吗? Duìbùqǐ jīntiānyě bùdǎzhé 对不起,今天也不打折。

小姐:

Babette:

huānyíngguānglín 欢迎光临

shǒuzhuó 手镯

小姐:

1

6

vanhartewelkom

armband

qián 钱 kuài 块 máo 毛

piányi 便宜 hóngsè 红色

丽安:

2

7

geld

goedkoop

小姐:

3

8

stuk (geld)

rood

Piányí yīdiǎnr kěyǐ ma 便宜一点儿可以吗?

yīdiǎnr 一点儿 eenbeetje, iets

丽安:

4

9

10cent

Duìbùqǐ buxíng 对不起,不行。

fēn 分

xíng 行

小姐:

5

10

cent

goed,oké

106

107

Andere vaste rubrieken zijn Vraag en antwoord en Karakters schrijven .

Tussen de vaste onderdelen staan de oefeningen . De mannetjes laten zien wat voor oefening het is, zie p. 7. De audio voor de luisteroefeningen staat op de website. Daar vind je ook nog veel meer oefeningen bij elk hoofdstuk en enkele bijlagen . Vind je bij de schrijfoefeningen de vakjes om in te schrijven te klein? Download de schrijfoefening dan van de website.

De eerste twaalf lessen sluiten af met Klassentaal .

8

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online