Ed de Moor en Ankie val Pel (bewerking) - Arabisch voor beginners - deel 1
SYRIË
MALTA
PALESTINA LIBANON
TUNESIË
IRAK
MAROKKO
JORDANIË
KOEWEIT
ALGERIJE
BAHREIN
QATAR
LIBIË
EGYPTE
V.A.E.
SAUDI ARABIË
OMAN
MAURETANIË
MALI
NIGER
JEMEN
TSJAAD
SOEDAN
ERITREA
DJIBOUTI
ZUID SOEDAN
SOMALIË
Hoe kon deze woestijntaal, in de zesde eeuw nog gesproken door een handjevol bedoeïenen en oasebewoners, uitgroeien tot de zesde wereldtaal? De komst van de islam, waarvan het geboortejaar 622 na Christus is, was daarvoor van grote betekenis. Toen de moslims van de zevende eeuw namelijk Zuid-Spanje en een groot stuk van Afrika en Azië veroverden, verspreidden zij tevens het heilige boek van de islam, dat het belangrijkste en oudste prozadocument in de Arabische taal is: de Ko ran. Om dit boek te kunnen begrijpen moesten de (nieuwe) gelovigen Arabisch leren lezen en zo heeft de Koran veel bijgedragen aan de verbreiding van de Arabische taal. Veel moslims uit Iran, Pakistan, India en Indonesië die geen Arabisch spreken, kunnen wel de Koran lezen of uit hun hoofd opzeggen. Het Arabisch is dan ook de belangrijkste taal van de islam. Het heeft invloed uitge oefend op talen van geheel andere afkomst, zoals het Perzisch (een Indo-Europese taal), het Turks en het in Pakistan gesproken en geschreven Urdu. Het Perzisch en het Urdu gebruiken nog steeds het Arabische schrift en bevatten veel van het Ara bische vocabulaire. Het Turks werd tot de hervormingen van Kemal Pasha Ataturk eveneens in het Arabische schrift weergegeven.
Dankzij de Arabische aanwezigheid in Andalusië gedurende ruim zeven eeuwen tref fen we ook in het Spaans veel woorden aan die ontleend zijn aan het Arabisch. Zelfs
14
Les 1
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online