Stella Lin en Miel Slager - Vertalen uit het Spaans
Vertaalgrammatica
181
183
1 Inleiding
183 183 184 185 185 188 188 188 189 189 189 191 191 192 193 193 194 194 195 197 197 198 198 199 199 199 199 200 201 201 201 202 203 203 204 204 205
2 Lexicale kwesties
2.1 Woorden met afgesleten betekenis
2.2 Overbodige woorden
2.3 Van oorsprong Latijnse of Romaanse woorden
2.4
Falsos amigos
2.5 Woordvorming
2.5.1 Samengestelde woorden in het Nederlands 2.5.2 Samengestelde woorden in het Spaans 2.5.3 Afgeleide bijvoeglijke naamwoorden
2.6 Verandering van woordsoort
2.6.1 Werkwoorden in plaats van zelfstandige of bijvoeglijke naamwoorden
2.6.2 Werkwoorden met of zonder se
2.6.3 Actief of passief gebruikte werkwoorden
2.7 Perspectiefwisseling
2.8 Handelingen die iemand laat uitvoeren
2.9 Uitroepen, verwensingen etc.
2.10 Realia
2.10.1 Namen van personen 2.10.2 Namen van zaken
2.11 Vaktermen
2.11.1 Vaktermen als falsos amigos
2.11.2 Termen komen ook als gewone woorden voor 2.11.3 Cultureel bepaald gebruik van termen
2.12 Modale partikels in het Nederlands
3 Lidwoorden
3.1 Gebruik van bepaalde lidwoorden
3.2 Vertaling van unos
3.3 Ontbrekende lidwoorden in bijstellingen
4 Voornaamwoorden
4.1 Persoonlijke voornaamwoorden 4.2 Betrekkelijke voornaamwoorden
4.2.1 Met zichtbare antecedenten 4.2.2 Met ingesloten antecedenten
4.2.3 Terugwijzend el que
4.2.4 Verkorte constructie bij samenloop van voorzetsels
4.3 Bezittelijke voornaamwoorden 4.4 Onbepaalde voornaamwoorden
206
5 Terugwijzen en vooruitwijzen
Made with FlippingBook - Share PDF online