Lola Ortega & Elena Carbonell - Primera etapa - Spaans voor beginners - Oefenboek

Primera etapa Spaans voor beginners

Lola Ortega & Elena Carbonell

Oefenboek

Primera etapa

Oefenboek

Lola Ortega Elena Carbonell

c u i t g e v e r ij

c o u t i n h o

bussum 2010

Webondersteuning Bij deze cursus is extra materiaal voor docenten beschikbaar. Dit bestaat uit een handleiding, een proefles, extra cursusmateriaal en een toets op niveau A1. Het materiaal is aan te vragen via www.coutinho.nl .

© 2010 Uitgeverij Coutinho b.v. Alle rechten voorbehouden.

Behoudens de in of krachtens de Auteurswet van 1912 gestelde uitzonderingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opna- men, of op enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Voor zover het maken van reprografische verveelvoudigingen uit deze uitgave is toegestaan op grond van artikel 16 h Auteurswet 1912 dient men de daarvoor wettelijk verschuldigde vergoedingen te voldoen aan Stichting Reprorecht (Postbus 3051, 2130 KB Hoofddorp, www.reprorecht.nl). Voor het overnemen van (een) gedeelte(n) uit deze uitgave in bloemlezingen, readers en andere compilatie- werken (artikel 16 Auteurswet 1912) kan men zich wenden tot Stichting PRO (Stichting Publicatie- en Reproductierechten Organisatie, Postbus 3060, 2130 KB Hoofddorp, www.cedar.nl/pro).

Uitgeverij Coutinho Postbus 333 1400 AH Bussum info@coutinho.nl www.coutinho.nl

Omslag: Linda van Putten, Maartensdijk Illustratiebewerking: Lorenzo de Jongh

Foto’s omslag:

Jeff Stvan: Acueducto de Segovia, Salchichas; Klaas Vermaas: Bilbao Guggenheim Museum; Shutterstock.com: Aardewerk, Sagrada Familia; Photaki.es: Bailarines de tango, Yucatán

Foto’s binnenwerk: photaki.es en shutterstock.com

Noot van de uitgever Wij hebben alle moeite gedaan om rechthebbenden van copyright te achterhalen. Personen of in- stanties die aanspraak maken op bepaalde rechten, wordt vriendelijk verzocht contact op te nemen met de uitgever.

ISBN 978 90 469 0173 1 NUR 634

Prefacio

Con Primera etapa se abre a los estudiantes de español un camino hacia la lengua y cultura hispanas. La amplia experiencia en la didáctica de español para extranjeros de Lola Ortega y de Elena Carbonell ha conseguido hacer compatibles las directrices del Marco Común de Referencia Europeo y los contenidos de él derivados en el nivel A1 con una metodología que facilita al aprendiente aproximarse a los fundamentos de un español en uso y de una cultura de acuerdo a la realidad actual. El material que se presenta intenta efectivamente recoger los elementos discursivos que un estudiante de español debe poder entender y producir en su primera etapa de aprendizaje permitiendo una comunicación eficaz en las activida- des que debe ser capaz en su nivel. Por otra parte, Primera etapa cuenta con un libro de ejercicios que hace que el estudiante practique aquellos conceptos léxico-gramaticales de una forma variada. El aspecto cultural se ha tenido en cuenta a la hora de elegir temas y textos, pudiendo encontrar elementos socio- culturales latentes en el ámbito hispanoamericano a lo largo de todo el manual. Realmente este libro significa una primera etapa para el hablante de holandés que quiera emprender un viaje por el español y su mundo.

J. Iván Velázquez Rodríguez Jefe de estudios del Instituto Cervantes de Utrecht

Woord vooraf

Dit Oefenboek vormt een aanvulling op het Tekstboek van Primera etapa . In beide boeken hebben we ons strikt gehouden aan de richtlijnen van Instituto Cervantes voor het onderwijs in het Spaans op niveau A1. Deze richtlijnen zijn op hun beurt gebaseerd op het Europees Referentiekader voor het vreemdetalenonderwijs. Bij het maken van dit Oefenboek was ons uitgangspunt dat het gemakkelijk in het gebruik moest zijn en dat de cursisten er zelfstandig mee moesten kunnen werken. De paragrafen van alle hoofdstukken van het Oefenboek sluiten dan ook één op één aan op de paragrafen van het Tekstboek en wanneer in de les een paragraaf van het Tekstboek behandeld is, kan de cursist de bijbehorende oefeningen uit het Oefenboek thuis maken. Anders dan met het Tekstboek, oefenen de cursisten met dit boek alleen hun lees- en schrijfvaardigheid. We hebben ervoor gekozen om geen luisteroefeningen in het oefenboek op te nemen. Zo kunnen de cursisten hun huiswerk maken waar en wanneer ze maar willen, zonder afhankelijk te zijn van een cd-speler. We hebben de vele oefeningen in dit Oefenboek ook qua niveau heel toegankelijk gehouden. Doordat de oefeningen goed te maken zijn, blijven de cursisten gemoti- veerd, ook wanneer ze alléén aan het werk zijn.

Veel succes met de cursus!

Elena Carbonell Sánchez-Gijón Lola Ortega Rodas

Inhoud

Unidad 1  Primer contacto

11

Tramo 1 ¿Qué significa ‘cerrado’? Tramo 2 ¿Cómo se pronuncia?

11 12 14 16 18 19

Tramo 3 ¿Cómo te llamas? Tramo 4 Uno, dos, tres Tramo 5 ¿De dónde eres?

Tramo 6 El español en el mundo

Unidad 2  Cosas de familia

21

Tramo 1 ¿Cuántos años tienes? Tramo 2 ¿Tienes hermanos? Tramo 3 ¿Cómo se escribe?

21 23 26 28 29 30

Tramo 4 ¿Cómo estás?

Tramo 5 ¿Con o sin acento?

Tramo 6 ¿Qué es esto?

Unidad 3  ¿Dónde vives?

33

Tramo 1 ¿A qué te dedicas? Tramo 2 ¿Dónde trabajas? Tramo 3 Aprendemos español Tramo 4 ¿Dónde vives? Tramo 5 Datos personales Tramo 6 No me llamo Javier

33 35 36 38 41 43

Sobre ruedas 1

45

Taalportfolio

48

Unidad 4  ¿Estás ahí?

49

Tramo 1 ¿Dónde está el libro?

49 52 54 55 58 60

Tramo 2 ¿Estás ahí?

Tramo 3 Esta casa es de Paula Tramo 4 ¿Qué hay en tu casa? Tramo 5 ¿Qué hay en esta ciudad? Tramo 6 Perdone, ¿dónde está el cine?

Unidad 5  ¿Qué hora es?

63

Tramo 1 Son las tres y media Tramo 2 ¿A qué hora desayunas? Tramo 3 ¿Qué haces el lunes? Tramo 4 Las vacaciones son en verano

63 64 67 69 71 73

Tramo 5 Hace mucho calor Tramo 6 Escribir números

Unidad 6  Me gusta ese color

75

Tramo 1 ¿De qué color es?

75 76 79 81 83 84

Tramo 2 ¿Cómo eres?

Tramo 3 ¿Casado o soltero? Tramo 4 Me gusta nadar Tramo 5 A mí también me gusta

Tramo 6 Cultura hispana

Sobre ruedas 2

87

Taalportfolio

90

Unidad 7  ¿Qué quieres comprar?

91

Tramo 1 Viviendas en venta y en alquiler

91 93 95 97 98

Tramo 2 De compras Tramo 3 En el mercado Tramo 4 En el restaurante Tramo 5 En la tienda de ropa Tramo 6 Compras en Internet

100

Unidad 8  ¿Quieres ir al cine?

103

Tramo 1 ¿Quedamos el lunes?

103 105 108 110 112 113

Tramo 2 Me levanto a las ocho de la mañana Tramo 3 Normalmente me acuesto muy tarde

Tramo 4 Sé tocar la guitarra

Tramo 5 ¿Por qué estudias español? Tramo 6 El español es fácil, ¿no?

Unidad 9  ¡Vacaciones!

115

Tramo 1 ¿Vas en tranvía?

115 118 120 122 124 125

Tramo 2 Reservar unas vacaciones

Tramo 3 En el hotel Tramo 4 En el camping

Tramo 5 De paseo por la ciudad Tramo 6 Escribir una postal

Sobre ruedas 3

127

Taalportfolio

130

Antwoorden Tekstboek

133

Antwoorden Oefenboek

153

1  Primer contacto

UNIDAD

Tramo 1  ¿Qué significa ‘cerrado’?

1 Wat wordt er op de foto’s afgebeeld?

Kies uit: café con leche ■ agencia de viajes ■ guitarra ■ clase ■ teléfono móvil ■ frutas y verduras

1

2

3

4

5

6

2 Maak passende vragen bij de gegeven antwoorden, volgens de voorbeelden.

Strand. → ¿Qué significa ‘playa’? Hospital. → ¿Cómo se dice ‘ziekenhuis’ en español?

1 Llegadas.  2 Verboden te roken. 3 Treinstation. 4 Recogida de equipajes. 5 Farmacia.

11

once

1 Primer contacto 6 Open.

Gesloten.

7

Tramo 2  ¿Cómo se pronuncia?

3 Schrijf achter de letter het nummer van de correcte omschrijving van de uitspraak.

h ñ v

1 altijd als een harde ‘r’

2 als een ‘b’

3 als ‘nj’ zoals in franje

ch

4 als ‘ks’ of ‘s’

ll

5 wordt niet uitgesproken

6 als een ‘j’ zoals in Jan , maar iets krachtiger 7 als de Nederlandse ‘tsj’, zoals in fietsje

x

rr

4 Kies het juiste antwoord.

1 De c in c afé wordt uitgesproken zoals... a de c in farma c ia. b de qu in qu eso. 2 De c in c errado wordt uitgesproken zoals... a de z in chori z o. b de qu in te qu ila. 3 De v in mó v il wordt uitgesproken zoals... a de b in a b ierto. b de f in f ruta. 4 De c in c urso wordt uitgesproken zoals... a de z in chori z o. b de qu in qu eso. 5 De g in a g encia wordt uitgesproken zoals... a de g in g ato. b de g in reco g ida.

12

doce

Tramo 2 ¿Cómo se pronuncia?

6 De g in pin g üino wordt uitgesproken zoals... a de j in equipa j es. b de g in lle g adas. De j in e j ercicio wordt uitgesproken zoals... a de g in lle g adas. b de g in reco g ida. 8 De r in Pe r ú wordt uitgesproken zoals... a de r in profeso r a. b de r in r ecogida. 9 De rr in ce rr ado wordt uitgesproken zoals... a de r in Pe r ú. b de r in Is r ael. 7

5 Kies het juiste antwoord.

1 De c in c errado wordt uitgesproken als de Engelse th in thing ... a in het zuiden van Spanje, op de Canarische Eilanden en in Spaans-Amerika. b in het noorden en midden van Spanje. 2 De z in chori z o wordt als een ‘s’ uitgesproken... a in het zuiden van Spanje, op de Canarische Eilanden en in Spaans-Amerika. b in het noorden en midden van Spanje.

3 De c in c afé wordt als een ‘k’ uitgesproken... a in het noorden en midden van Spanje. b in alle Spaanstalige landen.

6 In welke woorden wordt de ‘u’ uitgesproken? Zet een kruisje in het juiste vakje.

Wel uitgesproken Niet uitgesproken

queso pingüino cueva guapo guerra guitarra Quito

13

trece

1 Primer contacto

Tramo 3  ¿Cómo te llamas?

7 Hoe begroet u iemand op deze tijdstippen?

1 10 uur ’s morgens 2 5 uur ’s middags 3 10 uur ’s avonds

Buenos

8 Wat zeggen ze? Zet het nummer van de juiste zin in de tekstballon.

Kies uit: 1 Me llamo Claudia, ¿cómo se llama usted? 2 Soy Víctor, ¿cómo te llamas? 3 ¡Adiós! 4 Buenas noches.

a

c

b

d

9 Vul de juiste vorm van ser in.

¿Quién

(tú)?

1

(nosotras)

Cristina y María del Mar.

2

(yo)

Beatriz.

3

¿Quién

(ella)?

4

Usted

Gustavo Fernández.

5

¿Ustedes

Guadalupe y Angélica Gaete?

6

14

catorce

Tramo 3 ¿Cómo te llamas?

10 Zet de zinnen van elk gesprek in de juiste volgorde.

¿Cómo te llamas?

A ¡Hola!

¡Hola!

B

¿Yo? Yo soy Miriam.

A

¡Hola!

B

Soy Ana, ¿y tú?

A

Yo soy Enrique Vázquez.

A

¡Buenos días!

B

¿Yo? Me llamo Jesús Fernández. ¿Y usted? ¿Cómo se llama?

A

¡Hola, buenos días! ¿Cómo se llama usted?

B

A

Sí, soy Enrique. ¿Y tú? ¿Cómo te llamas?

A

¿Eres Enrique? Me llamo Pablo.

B

A

11 Vul in.

Kies uit: yo ■ usted ■ tú ■ nosotros ■ vosotros ■ ustedes

¿Cómo se llama

?

1

somos Gracia y Alejandro.

2

¿Sois

Patricia y Martín?

3

¿Cómo te llamas

?

4

son Alberto Aguado y Belén Rosaleda.

5

soy Matilde Cáceres.

6

15

quince

1 Primer contacto

12 Tú of usted ? Vosotros of ustedes ? Schrijf bij elke foto de aanspreekvorm(en) die u zou gebruiken in Spanje (E) en in Spaans-Amerika (HA).

E: tú HA: tú , usted

3

1

2

E: HA:

E: HA:

E: HA:

Tramo 4  Uno, dos, tres

13 Schrijf de getallen op in letters zoals in het voorbeeld.

siete

7

6

9

8

5

10

4

16

dieciséis

Tramo 4 Uno, dos, tres

14 Schrijf de meervoudsvormen van de woorden in de kruiswoordpuzzel.

1 farmacia

4 flor 5 reloj 6 clase

7 fruta

2 foto 3 mujer

8 hombre

1

2

3

4

5

6

7

8

15 Schrijf de woorden in het juiste vakje.

las clases ■ el problema ■ los peines ■ la catedral ■ el árbol ■ los temas ■ las fotos ■ la agencia ■ el cuaderno ■ las mujeres ■ las flores ■ los hombres ■ el corazón ■ la solución ■ el ejercicio ■ la playa ■ los relojes

Masculino

Femenino

Singular

Plural

las clases

17

diecisiete

1 Primer contacto

Tramo 5  ¿De dónde eres?

16 Vul de dialogen aan.

Julieta: ¿De dónde es

?

Ramiro: De Alemania, ¿y

?

Julieta:

colombiana.

Susana: ¿De dónde

(tú)?

Jorge: Soy portorriqueño, ¿y

?

Susana: Soy

Irlanda.

17 Vul de in waar nodig.

1 ¿

dónde eres?

2 Soy

guatemalteco.

3 Somos

Perú.

4 Ustedes son

Argentina.

5 ¿Eres

holandesa?

18 Schrijf de zinnen in het juiste vakje.

¿De dónde eres? ■ Oiga, perdone. ■ Oye, perdona. ■ ¿De dónde es usted?

Formeel

Informeel

18

dieciocho

Tramo 6 El español en el mundo

19 Vul het schema verder in.

País

Masculino

Femenino

Vertaling

ecuatoriano

Ecuador

Ecuador

egipcia

Egypte

Egipto

salvadoreño

El Salvador

española

España

guatemalteco

Guatemala

holandés

Holanda

inglesa

Engeland

Inglaterra

japonés

Japón

marroquí

Marruecos

nicaragüense

Nicaragua

panameña

Panamá

portorriqueño

Puerto Rico

uruguayo

Uruguay

Tramo 6  El español en el mundo

20 Geef antwoord in het Spaans. Lees de tekst bij leeractiviteit 17a uit het Tekstboek op p. 27 en beantwoord deze vragen in het Spaans.

1 In welk Europees land wordt Spaans gesproken?

2 Noem drie landen in Midden-Amerika waar Spaans wordt gesproken.

3 Noem drie landen in Zuid-Amerika waar Spaans wordt gesproken.

4 In welk land in Noord-Amerika is Spaans een officiële taal?

19

diecinueve

1 Primer contacto

21 Welke woord hoort niet in het rijtje?

soy usted somos son

persona francés español ruso

mundo continente país oficial

1

2

3

hoort er niet bij.

hoort er niet bij.

hoort er niet bij.

22 Welk land ligt waar? Vul in.

Kies uit: Chile ■ Venezuela ■ Perú ■ Cuba ■ México ■ Argentina

4

5

1

2

3

6

20

veinte

2  Cosas de familia

UNIDAD

Tramo 1  ¿Cuántos años tienes?

1 Schrijf de cijfers voluit.

1

20

40

10

4

12

d

15

i e z

30

2

60

2 Ontdek de verborgen letter.

Verbind de punten in deze volg- orde: treinta y ocho → cuarenta y dos → quince → cincuenta y siete → ochenta y siete → dieciséis → veintitrés → trece → sesenta y uno → cuarenta y uno → noventa y nueve → ochenta y seis → treinta y ocho

60

19

37

41

61

86

38

93

40

18

56

99

12

31

16

57

25

58

87

22

11

85 46 17

49

98

23

13

15

42

21

veintiuno

2

Cosas de familia

3 Vul het schema verder in.

ser (zijn)

tener (hebben)

yo tú

soy

tienes

él/ella/usted

es

nosotros/nosotras vosotros/vosotras

somos

tenéis

ellos/ellas

tienen

4 Vul de juiste vorm van ser of tener in.

Hola, ( yo )

Elena, ¿y tú? ¿Quién

?

1

Manolo

una casa en Ibiza.

2

¿Cuántos años

usted?

3

¿De dónde

(ustedes)?

4

Ellos

de Panamá.

5

El teléfono de Alberto

el 954 43 13 67.

6

Mercedes

una guitarra y yo

piano.

7

(Yo)

cuarenta años.

8

(Nosotros)

tres caballos y dos sotas.

9

10 (Ella)

la amiga de Sandra.

5 Zet de letter van het juiste antwoord achter het nummer van de vraag.

1 ¿Cómo te llamas? 2 ¿De dónde eres?

a Es el 987 56 43 78. b Quince años. c Soy de Francia. d Me llamo Francisca.

3 ¿Cuántos años tienes?

4 ¿Cuál es tu número de teléfono? 5 ¿Qué nacionalidad tienes?

e Soy francesa.

1

2

3

4

5

22

veintidós

Tramo 2 ¿Tienes hermanos?

Tramo 2  ¿Tienes hermanos?

6a Lees de tekst en vul op de volgende pagina de stamboom van deze familie aan.

Hola, me llamo Manuela. Soy uruguaya y tengo 37 años. Mis padres se llaman Jesualdo y Gema. Mi padre es de Estados Unidos y mi madre es ecuatoriana. Mi marido se llama Alejandro y es italiano. Mi hijo se llama Fabio y tiene 12 años. Tengo dos hermanos: Frida y Álvaro. Mis abuelos son Luis y Nacho. Mi abuela Ágata es la madre de mi padre. Mi abuela Inocencia es la madre de mi madre. Mi tía Estrella, que es la mujer de mi tío Lucas, es de México. Mi tía Marta es española. Marta es la mujer de mi tío Vicente, el hermano de mi madre. Mi prima Oliva y su marido Zenón tienen un hijo que se llama Ramón. Mi primo Sancho no tiene hijos.

Ágata

Nacho

2

1

Vicente

Lucas

Jesualdo

3

4

5

YO

Oliva Zenón

Alejandro

Frida

7

8

6

9

6b Beantwoord de vragen over de tekst van 6a.

1 ¿De dónde es Manuela? 2

¿Cuántos años tiene el hijo de Manuela?

3 ¿Cómo se llama su madre? 4 ¿Qué nacionalidad tiene su padre? 5 ¿Cuántos hermanos tiene Manuela? 6 ¿Quién es el marido de Ágata?

23

veintitrés

2

Cosas de familia

7 Vul het schema verder in.

Masculino

Femenino

Vertaling

padre

vader/moeder

mujer

echtgenoot/echtgenote

hijo

zoon/dochter

hermano

hermana

/zuster

abuela

opa/oma

nieta

kleinzoon/kleindochter

tío

tía

/

sobrino

sobrina

/

primo

neef/nicht ouders

8 Maak de zinnen compleet.

1 La hija de mi hermano es mi sobrina . 2 El padre de mi madre es mi 3 La hermana de mi madre es mi 4 Los hijos de mi hermano son mis 5 La madre de mi padre es mi 6 Los hijos de mis padres son mis

.

.

.

.

.

La hija de mi abuelo es mi

o mi

.

7

9a Maak de tekst compleet. Let op mannelijk, vrouwelijk, enkelvoud en meervoud.

Kies uit: nuestro ■ nuestra ■ nuestros ■ nuestras

Hola, somos Alberto y Verónica y somos hermanos. Tenemos doce años. padres se llaman Pedro y Ana.

abuela Teresa

y

abuelo Nacho son los padres de

madre.

24

veinticuatro

Tramo 2 ¿Tienes hermanos?

abuelos Juan y Dolores son los padres de

padre.

madre no tiene hermanos, pero

padre

tiene dos hermanas:

tías Linda y Dalila.

tía

Linda vive en Ecuador con

tío Lorenzo y

primos Teo y Lola.

prima Lola es profesora de español.

primos Hilario y Sara son los hijos de

tía

Dalila.

primo Hilario estudia ahora en Inglaterra.

9b Maak passende vragen bij de gegeven antwoorden.

1

Alberto y Verónica son de Argentina.

2

Tienen doce años.

3

Tienen cuatro primos.

4 Sus abuelos se llaman Teresa, Nacho, Dolores y Juan.

9c Schrijf een tekst over uw eigen familie. Gebruik de tekst uit 6a als voorbeeld.

25

veinticinco

2

Cosas de familia

10 Maak zinnen volgens het voorbeeld.

Enrique y Olga / hijas: Lourdes y Rosa → Somos Enrique y Olga. Estas son nuestras hijas, Lourdes y Rosa.

Yago y Minerva / primas: Isa y Ana

1

Hugo / mujer: Maribel

2

Juanita / padres: Ernesto y Marta

3

4 Ángela y Fernando / hermanos: José y Gonzalo

Tramo 3  ¿Cómo se escribe?

11 Schrijf op hoe de woorden worden gespeld.

→ muchacho → eme – u – che – a – che – o

1 Gerona (Cataluña)

2 herramienta

3 Pérez-Reverte

4 McDonald’s

26

veintiséis

Tramo 3 ¿Cómo se escribe?

12 Spel deze (fictieve) e-mailadressen en webadressen.

jimenez_34@mundo.ar

1

ortunio@tercero.cu

2

www.cineespanol.org/pelicula

3

www.hotelesnerja.info/reservas/

4

13 Internet: welke afkorting hoort bij welk land? Vul het schema in. Kies uit: *.hn *.co *.cu *.cl *.ni *.pe *.cr *.ar *.do *.pr *.py *.mx *.bo *.pa

*.ar para páginas web de Argentina

para páginas web de Honduras

1

8

para páginas web de Bolivia

*.mx para páginas web de México

9

2

para páginas web de Chile

para páginas web de Nicaragua

3

10

para páginas web de Colombia

11 *.pa para páginas web de Panamá

4

para páginas web de Costa Rica

para páginas web de Perú

5

12

para páginas web de Cuba

para páginas web de Puerto Rico

6

13

7 *.do para páginas web de República Dominicana

14 *.py para páginas web de Paraguay

27

veintisiete

2

Cosas de familia

14 Bezoek de volgende websites. Dit zijn handige websites voor cursisten Spaans.

a www.rae.es

Página web de la Real Academia de la Lengua Página web del Instituto Cervantes Página web de la Wikipedia en español

b www.cervantes.es c es.wikipedia.org

Tramo 4  ¿Cómo estás?

15 Vertaal de uitdrukkingen.

Hoe gaat het met je?

1

Goede reis! Geen dank. Aangenaam.

2

3

/ /

4

Dank je.

5

16 Wat is de reactie van persoon B? Kies a of b.

Persona A

Persona B

1 Hola, ¿qué tal?

a Muy bien, ¿y tú? b De nada.

2 Hola, soy Hilario.

a Y yo soy Estrella. Gracias. b Y yo soy Estrella. Encantada.

3 Adiós, Paco.

a Hasta pronto, Carmen. b ¿Cómo estás, Carmen?

4 Buen viaje.

a ¿Qué tal? b Gracias.

5 Encantado.

a Mucho gusto. b De nada.

6 Gracias.

a Adiós. b De nada.

28

veintiocho

Tramo 5 ¿Con o sin acento?

17 Bij welke landen passen de dialogen? Schrijf de juiste letter achter het cijfer.

Dialogen

Land of regio

1 Mariano:

¡Buenos días, señorita! ¿Cómo está?

a de meeste landen in Spaans-Amerika b Argentinië, Uruguay en Paraguay

Rosita:

Bien, gracias! ¿Y vos?

2 Olga y Ana: ¡Hola! ¡Buenos días, señora Montoro! Amparo: ¡Buenos días! ¿Cómo estáis?

3 Antonio:

¿Cuántos años tiene usted?

c Spanje

César:

Doce. ¿Y usted? Doce también.

Antonio:

1

2

3

18 Hoe zou u elk van deze personen aanspreken? Met señor , señora of señorita ?

1 

2 

3

4

Tramo 5  ¿Con o sin acento?

19 De klemtoon valt op de vetgedrukte lettergrepen. Zet waar nodig een accentteken.

1 es tres 2 ve ces 3 ca ba llo 4 depor tis ta

5 pa jaros 6 fuma dor 7 co mer 8 pa gina

9 mar mol 10 ordena dor 11 ra bano 12 psi co logo

29

veintinueve

Made with FlippingBook Online newsletter