Adrie Meijer - Praktisch woodenboek Nederlands-Zweeds

13

Met het teken - (streepje) wordt de herhaling van het trefwoord aangegeven in de verbuigingen of vervoegingen. Dat geldt ook voor de vertalingen. Bijvoorbeeld:

hal s (-len) hall (-en;-ar) ⇒ -len achter het trefwoord staat voor hallen, -en;-ar achter de vertaling staat voor hallen; hallar.

De schuine streep / wordt gebruikt om varianten aan te geven. Bijvoorbeeld:

ding n s (-en) grej (-en;-er/-or) ⇒ De meervoudsvorm is grejer of grejor .

calcium n s kalci | um n (-et/-um/-umet) ⇒ De bepaalde vorm is kalciet , kalcium of kalciumet .

kande | laar s (-laars/-laren) (ljus)stak | e (-en;-ar) ⇒ De meervoudsvorm is kandelaars of kandelaren.

banjo s (- ’ s) { mus } banjo [o/å] (-n;-r) ⇒ De o heeft twee uitspraakvarianten. 1 open adj (--) öpp | en (-et,-na) • in/op ~ zee på öppna havet ⇒ Zowel in open zee als op open zee is goed.

Een schuine streep wordt ook gebruikt om alternatieven aan te geven. Bijvoorbeeld:

2 licht n s (-en) 1 ljus n (-et;--), lyse n (-t;-n) • ~ en duisternis ljus och mörker, het ~ aandoen/uitdoen tända/släcka ljuset ⇒ het licht aandoen is tända ljuset en het licht uitdoen is släcka ljuset .

Heeft het trefwoord | (verticale streep), dan wordt met de tekens - of ~ de herhaling aangegeven van het deel van het trefwoord dat voor de verticale streep staat. Bijvoorbeeld:

heil | loos adj (-loze) hopplös [å] (-t,-a) • een ~ loze poging ett hopplöst försök ⇒ -loze en ~ loze staan beide voor heilloze.

Ook als | (verticale streep) in een vertaling staat, wordt met het teken - de herhaling aangegeven van het deel van het woord dat voor de verticale streep staat. Bijvoorbeeld:

heester s (-s) busk | e (-en;-ar) ⇒ -en;-ar staat voor busken; buskar.

4 De symbolen • en ▼ Het teken • staat na de vertalingen en geeft aan dat er een of meer taalvoorbeelden volgen. Meestal zijn dat samenstellingen met het trefwoord en voorbeeldzinnen met het

Made with FlippingBook flipbook maker